Право называться "Ак Жаик"

Научная статья кандидата исторических наук о происхождении названия "Ак Жайык"

     Жаик- одна из крупных рек казахской степи, которые пополняют Каспийское море. Она протекает вдоль границы Актюбинской области, по территории Западно-Казахстанской и Атырауской областей. Общая протяженность составляет 2534 км., 500 километров которой находится в Западно-Казахстанской области. Площадь водосбора составляет 220 кв. км. Река берет начало из подножий Среднего предгорья Южно-уральских гор (1580 м.), протекая по территории республики Башкортостан, по Челябинской и Оренбургской областям России, обретает ширь и вливается таким образом в Каспийское море.

     История наименования реки Жаик ведется из глубины веков. Впервые сведения о названии реки отмечены в труде «География» александрийского астронома, греческого географа и картографа Клавдия Птоломея. Во II веке нашей эры во время путешествия по Средней Азии древним греческим географом была составлена карта Азии, где река носила название «Даикс». В 568 году посол Византийского императора Земарх, который пришел в орду Истеми (Дизабул) Турецкого кагана, называл реку «Даих». Вместе с тем название Жаика в 921-922 г.г. встречается и в письмах арабского посла-летописца Ахмед-ибн-Фадлана из Багдада во время его путешествия в Булгарию. Арабский путешественник и писатель, прошедший по Нижней Волге в своих путевых записках описывает следующим образом: «...Потом мы прибыли к печенегам. Они стояли у воды, напоминающей настоящее море. У печенегов мы стояли один день. Потом отправились в путь и сделали остановку у реки Джайх.

     Это самая большая река, которую мы видели, и она с самым быстрым течением. И действительно, я видел, как перевернулся дорожный мешок при переправе, и люди потонули. И вообще, при переправе через нее мы потеряли много людей, верблюдов и лошадей. Мы переправились через Джайх с большим трудом. Через много дней пути нам пришлось переправляться через реку Джаха (это была, возможно, река Чаган - Ж.И.)».

     В 1154 году арабский географ Абу Абдоллах Мухамед аль-Идриси на основе рассказов одного путешественника в башкирских степях 1100-1161 года называет реку «Руза». В письменах многих русских летописцев (Лаврентьевского, Холмогорского, и др.) с 1229 года река называлась Гаик (Яик, Еик). По поручению Римского папы французский монах Плано Карпини, направленный в Монголию в период с 1245 по 1247 годы, в своем труде «История монголов» пишет: «Ехали мы через всю страну куманов, представляющую собой сплошную равнину и имеющую четыре большие реки: первую Нипер (Днепр), вторую Дон, третью Волгу, эта река четвертая называется Яик».

     Если в 1253 году посол короля Франции фламандец Виллем Рубрук называл Жаик Ягаком, то в 1265 году итальянские путешественники братья Никло и Марко Поло перешли реку под названием Ягат. В 1330 году реку называли Улусу. В тот год путешественник из Северной Африки купец ибн Баттута в пути в город Сарайшык, переплыл через Жаик. Таким образом, имевшая в разное время такие наименования как Даикс, Даик, Джайх сегодня называется Жаик. Если обратимся к этимологии происхождения названия реки, то по этому поводу бытует много мнений. Например, в словаре О.М.Ковалевского «Монголо-русско-французский словарь» дается толкование «Яй немесе Джай» - место или пространство, а «ийк» - «особенная достопамять». В трудах А.С.Пушкина «История Пугачева», Э.И.Герасимовой «Уральск» название Жаик толкуется как «спокойное место». Д.Соколов в своей статье «Название «Яик» дает толкование: «...в переводе с тюркского «Жайык» означает удобное, хорошее место».

     Ученый-исследователь географических названий Западно-Казахстанской области Улдай Рыскаликызы, говоря «Все мнения связаны с интересами населявших берег реки в XVII веке (в некоторых архивных сведениях называются о поселении казаков еще раньше) русских казаков», делает следующее заключение: «Жайьщ - слово из тюркского языка... Обратим внимание на мнение А.Абдрахманова по поводу происхождения названия реки. Он считает, что старая форма топонима Жайык равнина, плато, следовательно, по содержанию слова жайык и равнина, долина по содержанию слова-сининимы. Действительно, если учитывать применение слов жайык как равнину для разлива воды, слова жайык// равнина из одного гомогенного (основного) корня, то не составит труда определить пути образования гидронима. Итак, название Жайык образовалось путем присоединения к словам жай (место), жаю (стелить), жайылу (расстилаться) окончания-ык».

     Согласно заключению ученого название реки не имеет значения спокойного места, большей частью соответствует широкому разливу воды по равнине. Если обратимся к происхождению названия реки Акжаик, «прежде всего слово призвано было так называть реку Жаик...Здесь слово ак передает содержание избалованной жаик в ласковом народном метафорическом наречении реки. В зависимости от того, в какой части реки Жайык проживает местное коренное население, называли ее по-разному. Например, Атырау-Жаик - место впадения реки в море, Акжаик - верхнее течение реки. Название Акжаик применяют жители Западно-Казахстанской области».В энциклопедическом справочнике «В имени твоей земли летопись твоей страны» происхождение названия Акжаик в одном случае связывают с изменением цвета воды к месяцу июнь, в другом случае связывают с выходом в свет трилогии Х.Есенжанова «Акжаик». Однако, источник названия Жаика Акжаиком берется издалека. Тому доказательством являются песни известного поэта начала XVI века Доспамбета-жырау:

Любимая река Ак Жаик,

Не прожить нам, не видя тебя и дня

     Земля реки Жаик является поистине местом, которую многие века занимали тюркоязычные племена, продолжением их был и остается казахского народ. В течение многих веков не раз садились на коней казахи Младшего рода, чтобы защищать свою родную землю от врагов, желающих незаконно владеть чужими территориями, где проходит граница между Азией и Европой. В XV веке если Асан Кайгы воспевал: Две реки - Жаик и Волга, вот богатство: Будут Руки в злате-серебре, Если будешь летовать у Волги, Зимовать же будешь у Жаика!..., или, Будь широк как Волга, спокоен как Жаик. Если обидят друга не жалей себя, заступись!, в XVII веке Актамберды Сарыулы говорил: Не будут две реки - Жаик и Волга без рода , в XVIII веке известный правитель Младшего рода Абылхаир Бахадур хан свидетельствовал: «Пока не высохнет река Жаик и не наступит конец света казахский народ будет жить на этой земле. Такую благодатную землю они не найдут нигде», в XIX веке слова знаменитого Махамбет батыра сверкали как алмазный меч: Бились за Волгу, жизнь отдавали за Жаик, Умирали за пядь земли, дрались за ее клочок, в поэме «Три зла» Мурат Мункеулы горевал: Если взяли Волгу, значит ноги порубили, Отобрали наш Жаик - взяли нас за воротник. Руки враг поднял на Ойыл - не осталось ничего, все свидетельствует о том, что сердце,каждого из них переполнялось глубокой тоской, гневом к колонизаторам, о невыносимо тяжелой борьбе наших предков за плодородные земли, сочные пастбища, густые леса, о спасении казахского народа от кровавой расправы династии Романовых. Изменение названия Жаик на Урал связано с крестьянским восстанием в 1773-1775 годы. Причиной участия казахского народа в восстании стал земельный вопрос. 16 января 1775 года после подавления крестьянского восстания под предводительством Е.И.Пугачева русская царица Екатерина II издала указ об. изменении названия города и реки: «Для скорейшего искоренения из памяти позорного события на Жаике отныне река Жаик... так как берет начало из Уральских гор будет называться Уралом, также войска будут называться Уральскими... в связи с этими обстоятельствами Жаикская крепость должна называться Уральской крепостью».

     Еще одно обстоятельство, на которое стоит обратить внимание - это период, когда город назывался Теке. Профессор Т.З.Рысбеков в статье «О возникновении города Уральск» пишет: «Необходимо напомнить, что город на берегу реки Жаик казахи называли Теке (настоящее название Текке). Текке в переводе с турецкого языка означает мечеть, святое место. Можно сделать вывод о том, что город Текке стал для казахов (вообще для тюркоязычных племен) крупным центром религии, местом для верующих, и возникновение города можно отнести не к XVII веку, а к более раннему периоду».

     Мнение историка в настоящее время продолжает пополняться новыми фактами. К примеру, ученый-исследователь Максат Тэж-М^рат название «Теке» с древних времен до наших дней связывает со словом «тэкие». «Тэкие» признаки появления в XVI веке новых постоялых дворов. Такие дома (резиденции) были предназначены для проживания муридов или странников, выполняющих роль исторических летописцев. В Уральском регионе до сих пор сохранены топонимы «Курень» (по-монгольски населенный пункт), «Баскачина росташь» (Баскачинский мост), «Ханская роща», и др., свидетельствующие о том, что здесь существовали средневековые городки беглецов (впоследствии названные «Яицкие казаки») и разбойников до построения крепостей. О том, что вдоль берегов Жаика проживали тюркоязычные племена, в документах конторы Войска Уральского в 1845 году писалось следующее: «Начальное водворение казаков на землях по р. Уралу положительно неизвестно; но достоверно только то, что казаки поселились здесь тогда, когда земли эти принадлежали не Российскому государству, а «диким» ордынцам (здесь говорится о башкирах, казахах, каракалпаках, ногайях и др. местном населении)» [И]. Вместе с тем «Их предки (казахов -Ж.И.) в этих местах (вдоль Жаика - Ж.И.) с незапамятных времен вели кочевой образ жизни», - писали сами русские историки в начале XIX века.

     О том, как появились русские казаки и захватили земли вдоль побережья Жаика, что с давних времен места эти являются исконной землей казахского народа полностью отражены и представлены в трудах казахстанских ученых-исследователей Т.З.Рысбекова, Г.А.Кушаева, К.Л.Есмагамбетова, С.М.Мамишбаева, М.Ж.Абдирова, А.К.Муктара, М.Таж-Мурата, Ж.Ж.Жаксыгалиева. С особой внимательностью в научных статьях кандидата исторических наук Жанабека Жанабащшы «Правда о названии Акжаик», «Уральск - «чей» город» и «Орал или Уральск - будет оставаться с названием, которое дали угнетатели?» или Краткая история Старого Жаика» отнесся к названию Акжаик на основе всесторонне проверенных исторических фактов. Подтверждая исконное название города и реки «Жайык» историческими фактами, он предлагает дать городу его историческое название и делает следующее заключение: «В борьбе за Ак Жаик свою жизнь отдали бесчисленное поколение. Цель: наследие наших предков в оставшееся время должна стать памятью для последующего поколения».

     В заключение, название Жайык испокон веков имеет место в истории, берега этой реки издавна являются центром жизни многотысычного народа, является их исторической колыбелью. Реку, разделившую с ними горе и беды, радость и счастье народ хочет по-своему увековечить в её имени. Поэтому название Ак Жаик является понятием светлым, чистым и связанным с именем реки. Также оно является на протяжении всей истории народным названием. Своей чистотой служившая народу река Ак Жаик стала темой песен народа.

 

Право называться «Ак Жаик»
Ж.А.Исмурзин, кандидат исторических наук,
заместитель заведующего кафедрой Истории
Казахстана Западно-Казахстанского университета
им.М.Утемисова
Урaльск 2008
Перевод с казахского языка выполнен ИП Мещяеряковой Ольгой Ивановной

gallery/лого2